Denna makabra och sorgliga kärlekshistoria som skildras med ett utsökt elegant språk återutges snart på svenska – Håll ut!

The Necrophiliac - Gabrielle Wittkop

THE NECROPHILIAC är en gotisk romantisk kortroman, eller möjligtvis novell, som är elegant kylig i tonen. Det blir aldrig äckligt effektsökeri, utan skildringen blir om en förfinad mans vidriga böjelser. Det är trots allt det makabra som skildras Gabrielle Wittkops språk som byter igenom. Hon har en unik röst, en ton som är så vacker och behaglig att det överskuggar till och med detaljerade återgivningar av nekrofili, fast de blir detaljerade först i mitt huvud. Lite som i filmen THE SHINING där man tror sig ha sett alla morden även om det bara är ett mord som sker framför kameran.

Wittkop är skicklig och tar snyggt och enkelt bort möjligheten att skuldbelägga nekrofilen då det inte är något han aktivt väljer att vara. Detta gör att man kan lyfta diskussionen till vad som är perverst eller inte och vem bestämmer vad som är normalt eller onormalt. THE NECROPHILIAC skulle vara perfekt till bokcirkeln, här finns hur mycket som helst att vända och vrida på, inte minst i ens eget huvud.

THE NECROPHILIAC är skriven i dagboksform. Den är inte skriven för att läsas av någon annan än huvudpersonen Lucien. Han förställer sig inte, han gör sig inga ursäkter, han sparar sina njutningar i dagboken vackert tecknade med ett utsökt språk. Wittkops förbild var Markis de Sade, vilket märks här. Lucien är fri till och med från egna förebråelser. Samtidigt tvingas man se de döda med huvudpersonens ögon, inför döden och Lucien är vi alla lika.

Gabrielle Wittkop - Bild från Vertigo förlag

Gabrielle Wittkop - Bild från Vertigo förlag

Det är lite tokigt att läsa THE NECROPHILIAC på engelska översatt från franska men den finns i dagsläget inte att uppbringa i svensk översättning.THE NECROPHILIAC har tidigare givits ut på svenska (NEKROFILEN) av Vertigo förlag. En illustread nyutgåva är nära förestående med ett nytt efterord, så om du är sugen på att läsa NEKROFILEN kan det vara en god idé att vänta lite med ett inköp.

 

Fakta
Språk: Engelska (översatt från franska)
92 sidor, paperback
Pris: 99 SEK (Adlibris), 119 SEK (Bokus)
Svensk titel: Nekrofilen (slutsåld hos Vertigo)
Beskrivning/synopsis: När Gabrielle Wittkop ombads att beskriva sin skandalomsusade succéroman Nekrofilen beskrev hon den som en melankolisk kärleksroman, eftersom bokens protagonist ständigt måste skiljas från dem han älskar. Lucien är en parisisk antikvarie och passionerad samlare av japanska netsuke, små morbida statyetter som illustrerar intensiva kärleksakter med de döda. Lucien älskar också att äga de döda, döda som blivit uppryckta ur sina nygrävda viloplatser. I sin dagbok berättar denne makabre samlare den hemliga historien om sin nekrofila kärlek. Gamla eller unga, män eller kvinnor, varje förbipasserande blir föremål för samma intensiva erotiska uppvaktning. Allteftersom sidorna skrider fram återvänder denne oroande estet till ursprunget för sin besatthet av kalla kön, av blåblekt kött med doft av mal, där hans bottenlösa ensamhet utspelar sig. Gabrielle Wittkops kyligt sensuella språk, utan varje antydan till moraliserande, porträtterar en älskande utan motstycke. Hon berättar i Nekrofilen historien om den ensammaste av alla kärlekar och berör i sin bok det mest onämnbara. Och Wittkop gör det på ett språk vars lyskraft inte avtagit sedan boken publicerades för första gången 1972. Nekrofilen är den första av Gabrielle Wittkops böcker som ges ut i Sverige (Saxat från förlaget Vertigos hemsida).

Fredrik

En glad amatör i den litterära världen och har ingen litteraturvetenskaplig bildning bortom gymnasiet. Satt i Sveriges radios romanprisjury 2014. Har lämnat James Ellroy och Salman Rushdie bakom mig och har istället släppt in Thomas Mann, Torgny Lindgren och Cormac McCarthy närmast hjärtat.

  2 Responses to “The Necrophiliac – Gabrielle Wittkop”

  1. Oj vad glad jag blir över att den snart kommer på svenska igen. Det låter som en otroligt intressant bok utan äckel för äcklets skull, liksom. Och jag som älskar Vertigo! Två goda ting i ett.
    För övrigt måste jag säga att jag tycker bra om er blogg. Roligt att ni ofta recenserar böcker som som inte är så mainstream (sådana som alltför många bokbloggare bloggar om samtidigt och hyllar i kör) blandat med nyskrivna och mer populära böcker.

    • Ja, den ska bli intressant att läsa på svenska. Det är i sådana här lägen man förbannar sig själv för att man inte läste franska ist för tyska i skolan :)

      Tack för berömmet! Det slickar vi i oss utan förbehåll.

 Leave a Reply

(required)

(required)

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

   
© 2011 Bokfetischist Suffusion theme by Sayontan Sinha